نهضة الترجمة العربية

(0)
(0)
تقييم الكتاب
0.0/5 0
نبذة عن الكتاب

نهضة الترجمة العربية بقلم عبدالكبير الشرقاوي ... بعد قرون من الانقطاع، استأنفت الترجمة العربية، في القرن التاسع عشر، نهضتها مشروعاً موسوعياً لنقل العلوم والآداب والمعارف إلى اللغة العربية من أجل اليقظة واكتساب الحضارة الحديثة، فكان ذلك القرن قرن الترجمة بامتياز. ولم يُكتب بعد تاريخ هذه الحركة الترجمية التي كانت في الأصل من مشروع «النهضة» بأكمله؛ وهذا الكتاب يتتبع هذا التاريخ عبر ترجمة الأدب الملحمي إلى العربية منذ بداياتها حتى مشروع سليمان البستاني، فقد كانت ترجمة البستاني لإلياذة هوميروس نهاية لمرحلة نهضة الترجمة وبداية للترجمة العربية في العصر الحديث.

نبذة عن الكاتب

عبدالكبير الشرقاوي عبدالكبير الشرقاوي

كاتب ومترجم المغربي حاصل على عدد من الجوائز منها جائزة المغرب في الترجمة ، ضدر له كتاب يحمل عنوان (رحلة أوجين دولاكروى الى المغرب) الكتاب هو وثيقة تاريخية لسيرة الفنان الفرنسي دو لاكروى إثر زيارته للمغرب سنة 1832 رفقة رئيس فرنسي حينها.

أعمال أخرى للكاتب

مراجعات كتاب : نهضة الترجمة العربية

لا توجد مراجعات بعد.