في مصيدة الحب

(0)
(0)
تقييم الكتاب
0.0/5 0
نبذة عن الكتاب

في مصيدة الحب بقلم دايفيد يوون ... ‏«في مصيدة الحب» وهي الرواية الأولى للكاتب الكوري الأصل دايفيد يوون ‏والمترجمة إلى ستة عشر لغة عالمية، نقلتها من الإنجليزية إلى العربية غيلدا ‏العساف.‏ ‏ «في مصيدة الحب» نص في ماهية الحب. تقول لقارئها: أن الحب هو أحد ‏أسمى المشاعر وأقوى العلاقات، يجمع القلوب في عروة من ورود.‏ أنه الحب الذي تعجز أي لغة في التعبير عنه وإعطائه حقه. إنه فعل تتحرر فيه ‏الذات، وتتناغم الروح مع إنسانيتها. ولكن عندما يسعى بعض الناس إلى فصل هذا ‏التناغم نقع في مصيدة الحب، فيؤسر الجسد وتضمحل الروح.‏ ‏ «في مصيدة الحب»، نرى كيف تُحطم القلوب المُحبة القيود التي تحول دون لقاء ‏المحبين، وتثبت أن التقوقع الإثني وباء يحطم القلوب.‏ في مصيدة الحب، بعد أن يلتف المحبون على القيود الإثنية يرضخون لها، ولكن ‏عندها تظهر قيود طبقية أخرى. وعندما ينتصرون عليهم يجدون أن هذه القيود قد ‏تركت أثلاماً غائرة أوشكت أن تقطع نياط قلوبهم وتقودهم إلى هاوية لم تخطر ببال ‏أحد.‏ ‏ «في مصيدة الحب»، رواية تزخر بفرح الشباب وعنفوانهم، وتعبّر عن عزيمتهم ‏وإحباطهم، وحلولهم المبتكرة، وتثبت أن لا شيء يقف في طريق حبهم. إنها عالمية ‏بمفهوم القيم والمشاعر، وكوزموبولتنية من حيث الشخصيات.‏ هذه الرواية، ملهمة للشباب، وتدق ناقوس الخطر للأكثر شباباً، وتثبت لمن هم ‏أكثر شيباً مدى الضرر الذي يترتب عن قمع المشاعر ووأدها.‏

نبذة عن الكاتب

اقتباسات كتاب : في مصيدة الحب

لا توجد اقتباسات بعد.