أشياء من النقد والترجمة

(0)
(0)
تقييم الكتاب
0.0/5 0
نبذة عن الكتاب

أشياء من النقد والترجمة بقلم أبو يعرب المرزوقي ... لا يخفي الكاتب أنه كاد يتطيّر بالكلام على المشروعات الفكرية بصنفَيها التحديثي والتأصيلي وما ترتّب عليها من شكوى متبادلة بين صفوف أصحابها ندبًا للحظ ولعنًا للصف المقابل، حتى صار يخشى أن يصبح كل كلامٍ عليها، من حيث هي ظاهرة طاغية طيلة نصف القرن الأخير، شبه مستحيل من دون الاتّصاف بصفاتها بمجرد التهمة بالانتساب إلى أحد صفّيها. ورغم أنّه آلَ على نفسه ألاّ يتكلَّم في أي شخصٍ من أبناء جيله، لا مدحًا ولا قدحًا فإن ذلك لا يحوْل دونَه ووصف ظرفية الجيل بصورة عامة، تاركًا للقارئ أن ينزل من يشاء فيها بمقتضى ما يعلم من عمله - رمزيًّا كان هذا العمل أو فعليًّا أو كليهما - دون أن يستثني نفسه من قابلية الخضوع لهذا التنزيل.

نبذة عن الكاتب

أبو يعرب المرزوقي أبو يعرب المرزوقي

الدكتور محمد الحبيب (أبو يعرب) المرزوقي (م1947) مفكر تونسي له توجه فلسفي في إطار وحدة الفكر الإنساني تاريخيا وبنيويا.
نشأته ودراساته
ولد الدكتور أبو يعرب المرزوقي في بنزرت (منزل بورقيبة)، الجمهورية التونسية، عام 1947، حصل على الإجازة في الفلسفة من جامعة السوربون في العام 1972، ثم دكتوراة الدولة 1991. درّس الفلسفة في كلية الآداب جامعة تونس الأولى، وتولى إدارة معهد الترجمة (بيت الحكمة) في تونس، قبل أن ينتقل لتدريس الفلسفة الإسلامية في الجامعة الإسلامية العالمية بماليزيا.

أعمال أخرى للكاتب

اقتباسات كتاب : أشياء من النقد والترجمة

لا توجد اقتباسات بعد.