الترجمة والنسق الأدبي ؛ تعريب الشاهنامة في الأدب العربي

(0)
(0)
Rating
0.0/5 0
Description

الترجمة والنسق الأدبي ؛ تعريب الشاهنامة في الأدب العربي بقلم Abdulkabir Al-Sharqawi ... في القرن السّابع للهجرة، في دمشق، يترجم الفتح بن عليّ البنداري الإصبهاني إلى العربية ملحمة الشّاعر الفارسي العظيم الفردوسي الشّاهنامة. لكنّ النّسيان يطوي هذه التّرجمة الفريدة والأولى في العالم لملحمة الفرس الكبرى، رغم قيمتها الكبرى في تاريخ التّرجمة العربية. وهذا الكتاب محاولة لدراسة هذه التّرجمة بمناهج البحث الحديثة في الدّراسات التّرجمية، ووضعها ضمن سياقها في تاريخ التّرجمة عن اللّغة الفارسية. إنّ نصّ البنداري نموذجي لدراسة مسألة علاقة التّرجمة بالسياق الأدبي في حقبة معيّنة داخل ثقافة معيّنة بأجناسها الأدبية وطرائق كتابتها وتصوّراتها عن الأدب والنّقد. إذ أنّ مادّة المترجم هي لغة عصره وآدابها التي يصادفها في لغته التي يكتب بها نصّ ترجمته. وهكذا يتزاوج المطلب التّاريخي والمطلب المنهجي والمطلب النّظري، هذه المطالب الثّلاثة التي لا تنفصل في دراسة النّصوص المترجَمة. إنّ هدف الكتاب إنارة صفحة مطويّة لكن مضيئة في تاريخ التّرجمة العربية، أو بعبارة أخرى في تاريخ الثّقافة العربية.

Author

Abdulkabir Al-Sharqawi Abdulkabir Al-Sharqawi

كاتب ومترجم المغربي حاصل على عدد من الجوائز منها جائزة المغرب في الترجمة ، ضدر له كتاب يحمل عنوان (رحلة أوجين دولاكروى الى المغرب) الكتاب هو وثيقة تاريخية لسيرة الفنان الفرنسي دو لاكروى إثر زيارته للمغرب سنة 1832 رفقة رئيس فرنسي حينها.

Other books by the author

Similar books

Customer Reviews

0.0/5

0.0 out of 5 stars

based on 0 reviews

Ratings and reviews about

5 starts

0 %

4 starts

0 %

3 starts

0 %

2 starts

0 %

1 starts

0 %

Share your thoughts

Share your rating and thoughts with us

Login to add to your review

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first and write your review now

Write a quote

Recent Quotes

No quotes yet. Be the first and write your quote now

Readers

No readers yet