نهال تجدد

نهال تجدد

الروائية الايرانية «نهال تجدد» التي درست الصينية وحصلت على الدكتوراه لترجمتها وتحقيقها نص عن المانوية، ظلت تحمل رغبتها بالكتابة عن جلال الدين الرومي سنوات طويلة، تخللتها ولادة وموت وانقطاعات حياتية ونفسية، حتى وصّلت «تجدد» أخيرا مولودها، وكانت الجملة التي ساندتها لانهاء عملها والصبر عليه، جملة هائلة الرمزية، شكلت مفتاحاً ملائماً لقراءة النص كاملاً، فانتهت الرواية عندما «تحول الدم إلى حليب» وهو شطر من «المثنوي» آخر ما ألف الرومي، وأنهى به حياته وشعره أيضاً.

لم يتم العثور على نتائج للبحث

Recent Quotes

لا توجد اقتباسات بعد.

لم يتم العثور على نتائج للبحث