الترجمة ووسائل التواصل الاجتماعي

(0)
(0)
تقييم الكتاب
0.0/5 0
نبذة عن الكتاب

الترجمة ووسائل التواصل الاجتماعي بقلم رينيه ديجاردان ... تخوض د. ديجاردان في غمار الترجمة وتناقش جوانب تعنى بحال الترجمة اليوم ما بين التغييرات اللغوية ومستجدات التقنية والأثر البالغ الذي استحدثته وسائل التواصل الاجتماعي على الترجمة وكيف لهذا أن يؤثر على المترجمين المخضرمين في السوق والتلاميذ الجدد على حد سواء.

غير متاح للتحميل، حفاظًا على حقوق دار النشر.
أضف مراجعتك
أبلغني عند توفره للقراءة

نبذة عن الكاتب

رينيه ديجاردان رينيه ديجاردان

أستاذًا مشاركًا في جامعة دي سانت بونيفاس، وهي مؤلفة كتاب Translation and Social Media: In Theory, in Training, and in Professional Practice (الترجمة ووسائل التواصل الاجتماعي بين النظرية والتدريب والممارسة المهنية) Palgrave Macmillan, 2017))، والمحرر المشارك للمجلة الحديثة When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections (الترجمة في عالم الرقمنة - دراسات حالة وتأملات نقدية) Palgrave Macmillan, 2021) ). كما تنشط في مجال البحوث والكتابة عن الترجمة ووسائل التواصل الاجتماعي لأكثر من عقد، ولها الكثير من الأعمال

كتب مشابهة

مراجعات العملاء

0.0/5

0.0 out of 5 stars

من 0 مراجعات

تقييمات ومراجعات

5 نجوم

0 %

4 نجوم

0 %

3 نجوم

0 %

2 نجوم

0 %

1 نجوم

0 %

قيِّم الكتاب

شاركنا رأيك وتقييمك للكتاب.

سجل دخولك لتتمكن من إضافة مراجعتك.

أحدث المراجعات

لا توجد مراجعات بعد. كن صاحب أول مراجعة واكتب مراجعتك الآن.

أضف اقتباسًا

Recent Quotes

لا توجد اقتباسات بعد. كن صاحب أول اقتباس وأضف اقتباسك الآن.

القرّاء

لا يوجد قراء بعد