خطاط اصفهان

(0)
(0)
تقييم الكتاب
0.0/5 0
نبذة عن الكتاب

خطاط اصفهان بقلم أمير حسن جهلتن ... قلت: وماذا عن حكاية الفراشات الثلاث؟... دعيني أقصّها عليك، قرّرت الفراشات الثلاث التي كانت تعشق النار، ومع هذا لم تكن على دراية بماهيتها، أن تتعرّف عليها وتتوصل إلى معناها الحقيقي. كانت تعرف أن هنالك شمعة مشتعلة في قصر ناء. أوصلت الفراشة الأولى نفسها إلى ذلك القصر النائي، وطارت حول الشمعة رغبةً في معرفة الطبيعة الحقيقية للنار ثم عادت إلى الفراشتين الأخريين، وقالت: «إن النار حارة». لم تفهم الفراشتان الأخريان شيئاً من كلامها، إذ كان واضحاً أن مثل هذا الوصف المختصر غير كافٍ لمعرفة ماهية النار. لذلك طارت الفراشة الثانية أيضاً ودخلت القصر وحلقت حول شعلة الشمعة، ولأنها كانت قد دنت منها دون مسافة كافية، احترق جناحها. فعادت إلى صديقتيها، وأخبرتهما: «إن النار لاهبة». ولم تجد الفراشة الثالثة هذا الرأي الآخر مقنعاً وطارت صوب القصر، وعندما وصلت إلى الشمعة ألقت نفسها في نارها فاحترقت. لم يكن بوسعها أن تعود إلى صديقتيها الأخريين لتخبرهما عن طبيعة النار الحقيقية. وحدها الفراشة المحترقة عرفت ما هي طبيعة النار. الآن كيف يمكن للمرء أن يخبر شخصاً آخر عن ماهية العشق؟

غير متاح للتحميل، حفاظًا على حقوق دار النشر.
أضف مراجعتك
أبلغني عند توفره للقراءة

نبذة عن الكاتب

أمير حسن جهلتن أمير حسن جهلتن

أمير حسن جهلتن (بالفارسية: اميرحسن چهلتن) (1965 في طهران) مهندس وكاتب إيراني. صاحب الرواية العربية «طهران الضوء القاتم»التي مُنعت لعشرين عامًا من قِبل الحكومة الإيرانية.

سيرة حياته
بعد تخرجه من المدرسة للرياضيات، درس الهندسة الكهربائية في إيران وبريطانيا العظمى، ويعتبر اليوم أحد أشهر المؤلفين وكتاب المقالات في إيران. أثناء دراسته كان متأثرًا بأعمال الأدب الغربي الكلاسيكي الذي تقرأه أخته الكبرى ومن خلال الزيارات المنتظمة للسينما مع والدته لكتابة آية أولى وقصص قصيرة. تشمل أعماله المنشورة حتى الآن حوالي اثنتي عشرة رواية مترجمة إلى الإنجليزية والألمانية والإيطالية والنرويجية والليتوانية والعبرية والعربية. سبع مجموعات من القصص القصيرة؛ فضلا عن العديد من المقالات المنشورة في الصحف الألمانية والدوريات الدولية الأخرى. نشر شيهيلتان ("الزوجة المؤقتة") مجموعته الأولى من القصص، في عام 1976. قبل اندلاع الثورة الإيرانية بوقت قصير في عام 1978، نشر مجموعته الثانية ("قماش بقايا على فولاذ الضريح)، التي أثبتت أنها انفراجه كمؤلف. أكمل دراسته في إنجلترا عام 1981 وعاد إلى إيران مع استمرار الحرب العراقية الإيرانية. على الرغم من انشغاله بالخدمة في الجبهة، وجد الوقت لكتابة روايته الأولى، رواية قاسم ("قداس قاسم"؛ طهران:1984)، والتي تم حظرها في البداية بدون تفسير رسمي ولكن تم السماح بها لاحقًا ستنشر في طبعة محدودة في أوائل 2000. أمضى المؤلف سنوات يعيش في الخارج في أوروبا والولايات المتحدة، ويعيش الآن في طهران. على الرغم من أنه يشعر بأنه منفى في بلده، إلا أنه لا يعرف أي مكان آخر يفضل الكتابة فيه.

مؤلفاته
شارع ثورة طهران ، ترجمة سوزان باغستاني. كيرشهايم، ميونيخ 2009، ISBN 978-3-87410-111-0 .
الأمريكيون يقتلون في طهران. رواية عن الكراهية في ست حلقات ترجمة سوزان باغستاني وكيرت شارف. CH Beck، Munich 2011، ISBN 978-3-406-62160-4 (مع الإشارة الصريحة كإضافة إلى العنوان: «الطبعة الألمانية، بدون اختصار لأول مرة وبغض النظر عن الرقابة الإيرانية»).
طهران، مدينة بلا سماء. التسلسل الزمني للكابوس والموت ترجمه كيرت شارف. سي إتش بيك، ميونيخ 2012، ISBN 978-3-406-63943-2 . طبعة جديدة 2015: ISBN 978-3-406-68584-2 .
الشفق الإيراني ، ترجمة جوتا هيميلريش وفارسين بانكي. كيرشهايم، ميونيخ 2015، ISBN 978-3-87410-135-6 .
الخطاط أصفهان ، ترجمة كيرت شارف. CH Beck ، ميونيخ 2015، ISBN 978-3-406-68345-9 .
الببغاء الصامد. ذكريات طهران عام 1979 ترجم من قبل Jutta Himmelreich ، برلين 2018، ISBN 978-3-95757-480-0 .
الجوائز
2020: جائزة الأدب الدولي - بيت الثقافات العالمية

أعمال أخرى للكاتب

كتب مشابهة

مراجعات العملاء

0.0/5

0.0 out of 5 stars

من 0 مراجعات

تقييمات ومراجعات

5 نجوم

0 %

4 نجوم

0 %

3 نجوم

0 %

2 نجوم

0 %

1 نجوم

0 %

قيِّم الكتاب

شاركنا رأيك وتقييمك للكتاب.

سجل دخولك لتتمكن من إضافة مراجعتك.

أحدث المراجعات

لا توجد مراجعات بعد. كن صاحب أول مراجعة واكتب مراجعتك الآن.

أضف اقتباسًا

Recent Quotes

لا توجد اقتباسات بعد. كن صاحب أول اقتباس وأضف اقتباسك الآن.

القرّاء

لا يوجد قراء بعد