أديب كمال الدين

أديب كمال الدين

أديب كمال الدين شاعر ومترجم وصحفي من العراق مقيم حالياً في أستراليا. ولد عام 1953 في بابل. تخرّج من كلية الإدارة والاقتصاد- جامعة بغداد 1976. كما حصل على بكالوريوس أدب انكليزي من كلية اللغات- جامعة بغداد 1999، وعلى دبلوم الترجمة الفوريّة من المعهد التقني لولاية جنوب أستراليا 2005. أصدر 18 مجموعة شعريّة بالعربيّة والإنكليزيّة كما تُرجمتْ أعماله إلى العديد من اللغات. نال جائزة الشعر الكبرى عام 1999 في العراق. واخْتِيرَتْ قصائده ضمن أفضل القصائد الأستراليّة المكتوبة بالإنكليزيّة عاميّ 2007 و 2012 على التوالي. صدرت 9 كتب نقديّة عن تجربته الشعريّة، مع عدد كبير من الدراسات النقدية والمقالات، كما نُوقشت العديد من رسائل الماجستير والدكتوراه التي تناولت أعماله الشعريّة وأسلوبيته الحروفيّة الصوفيّة في العراق والجزائر وإيران وتونس. * صدرت له المجاميع الشعرية الآتية: - تفاصيل - مطبعة الغري الحديثة – النجف– العراق 1976 . - ديوان عربيّ – دار الشؤون الثقافية العامة– بغداد– العراق 1981 . - جيم – دار الشؤون الثقافية العامة – بغداد – العراق 1989. - نون - دار الجاحظ – بغداد – العراق 1993. - أخبار المعنى - دار الشؤون الثقافية العامة – بغداد– العراق 1996. - النقطة (الطبعة الأولى) – مكتب د. أحمد الشيخ – باب المعظّم– بغداد– العراق 1999. - النقطة (الطبعة الثانية) - المؤسسة العربية للدراسات والنشر- بيروت– لبنان 2001. - حاء – المؤسسة العربية للدراسات والنشر - بيروت– لبنان 2002. - ما قبل الحرف .. ما بعد النقطة - دار أزمنة للنشر والتوزيع - عمّان – الأردن 2006. - شجرة الحروف - دار أزمنة للنشر والتوزيع - عمّان – الأردن 2007. - أبوّة Fatherhood - (بالإنكليزية) دار سيفيو- أديلايد- أستراليا 2009. - أربعون قصيدة عن الحرف - دار أزمنة للنشر والتوزيع - عمّان- الأردن 2009 - أربعون قصيدة عن الحرف- Quaranta poesie sulla lettera (بالإيطالية: ترجمة: د. أسماء غريب)- منشورات نووفا إيبسا إيديتوره - إيطاليا 2011. - أقول الحرف وأعني أصابعي - الدار العربية للعلوم ناشرون - بيروت - لبنان 2011. - مواقف الألف - الدار العربية للعلوم ناشرون - بيروت - لبنان 2012. - ثمّة خطأ Something Wrong - (بالإنكليزية) دار ومطبعة Salmat - أديلايد – أستراليا 2012. - الحرف والغراب - الدار العربية للعلوم ناشرون - بيروت - لبنان 2013. - تناص مع الموت: متن در متن موت (بالأورديّة: ترجمة: اقتدار جاويد) - دار كلاسيك - لاهور- باكستان 2013. - إشارات الألف – منشورات ضفاف – بيروت – لبنان 2014 - الأعمال الشعرية الكاملة: المجلّد الأوّل- منشورات ضفاف – بيروت – لبنان 2015 - رقصة الحرف الأخيرة - منشورات ضفاف – بيروت – لبنان 2015 - في مرآة الحرف - منشورات ضفاف – بيروت – لبنان 2016. - الأعمال الشعرية الكاملة: المجلّد الثاني- منشورات ضفاف – بيروت – لبنان 2016

لم يتم العثور على نتائج للبحث

Recent Quotes

لا توجد اقتباسات بعد.

لم يتم العثور على نتائج للبحث